英語版「ゆうたろう」の上から目線?な対応を、日本語訳と一緒に紹介!【英語でどうぶつの森】★ゆうたろう編②

英語版「ゆうたろう」の上から目線?な対応を、日本語訳と一緒に紹介!【英語でどうぶつの森】★ゆうたろう編②

英語版「ゆうたろう」の上から目線?な対応を、日本語訳と一緒に紹介!【英語でどうぶつの森】★ゆうたろう編②

あつまれどうぶつの森にハマっている管理人が、英語版「あつまれどうぶつの森」のゲーム画面で使われている英語表現を、日本語訳といっしょに紹介しています。

今回は、魂を探している途中で「ゆうたろう」に話しかけた時の、上から目線な反応をご紹介します!

ゆうたろうに遭遇した時の会話は、前回の記事をご覧ください!

 

まだ1個も見つかってないのに話しかけた時の反応

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:0個目1

Oh, no. Really? Not a single one? bah! Don’t mind my whining.
あらら、本当ですか?まだ1つも?
ああ!どうぞ私の泣き言なんてお気になさらず。

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:0個目2

It’s just… Well, I’m counting on you.
ただちょっと…… ええと、期待してますよ。

ポイント英単語
whining:泣き言
I’m counting on you:頼りにしてるよ、信頼してるよ

 

まさかの嫌味…!

 

 

1個目を見つけた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:1個目

I caught a Wisp spirit piece! Brrrrーit’s kinda cold!
ウィスプ(ゆうたろう)の魂のかけらを捕まえた!ぶるるる…ちょっとヒンヤリ!

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:1個目2

Oof… Only on piece so far, I see… Oh! Um… Don’t mind me. I’m just babbling, that’s all.
おおっと… まだ1個だけですか、なるほど…
あっ!ええっと… どうぞお気になさらず。
ちょっと口が滑っただけですので。

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:1個目3

Good luck on your search!
探索がんばって!

ポイント英単語
kinda:やや、多少(kind ofの略語)
so far:今までの所
babble:無関係なことを話す。うっかりと口を滑らせる。

 

いよいよ上から目線……

 

 

2個目を見つけた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:2個目

Two pieces so far, eh? Keep it up!
2個見つけたって?その調子ですよ!

ポイント英単語
eh?:「~なんですって?」のように、自分が言った内容の念を押す時に使うフレーズです。付加疑問文よりもカジュアルで、カナダの人がよく使ってるイメージ。参考動画:なぜカナダ人は’eh’?と言うのか(CBCニュース)
keep it up:その調子だ。頑張っている人を励ます時に使う言葉です。基本は友達や家族同士などの同等な関係性か、上から下に対して使います。

 

Keep it up! という言葉が煽りに聞こえる…

 

 

ムカついたので、ゆうたろうを網で叩いてみた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:本体を網で叩いてみた

Ummmm… This is just me. Please don’t confuse me for a piece of my spirit, OK?
ええっと… 私ですよ。
どうか私と、魂のかけらを混同しないで下さいません?

ポイント英単語
confuse:混同する

 

わざとだよ…!

 

 

3個目を見つけた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:3個目2

Three pieces! That’s pretty good! Keep it up!
3個目!素晴らしい!その調子ですよ!

 

4個目を見つけた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:4個目

Wow! Only one piece left!
わお!あと残り1個ですね!

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:4個目2

Almost done! Keep going!
あとほんのちょっとです!その調子!

ポイント英単語
keep going:(励ましで)立ち止まるな、その調子

 

 

最後の5個目を見つけた

 

あつまれどうぶつの森英語版、ゆうたろう(ウィスプ)の魂を探索中:5個目

I caught a Wisp spirit piece! Yay! That’s the last one! Let’s go return them to Wisp!
ウィスプ(ゆうたろう)の魂のかけらを捕まえた!いぇい!これで最後だ!
ウィスプに魂を返しに行こう!

ポイント英単語
Yay!:(歓声で)よし!やった!いぇーい

 

 

つづきは次回の記事で!

 

なんかちょっとムカついたので、次回は魂を全部見つけたけど、ゆうたろうに「返却しない」っていう、ちょっとした意地悪した時の反応をご紹介します😛
ぜひご覧ください!

あつまれどうぶつの森のガイドブックに興味がある方は、以下のリンクの商品が英語版の公式ガイドブックです。英語版kindleには、個人がリリースしている公式ではないガイドブックも多いのでご注意下さいね。

あつまれどうぶつの森英語カテゴリの最新記事