日本のホンダが、イギリス工場を閉鎖するよ【時事ネタ・現地の声】【ポーランドボール日本語翻訳】

日本のホンダが、イギリス工場を閉鎖するよ【時事ネタ・現地の声】【ポーランドボール日本語翻訳】

日本のホンダが、イギリス工場を閉鎖するよ【時事ネタ・現地の声】【ポーランドボール日本語翻訳】

ポーランドボール1コマ目:イギリスにホンダ工場撤退を打ち明ける日本

日本
「ごめんねイギリスさん。でももうホンダの自動車工場をあなたのところに置いておけないですよ」

イギリス
「ブライミー!(なんてこった!)でも、雇用が…!」

 

 

ポーランドボール2コマ目:EUを想像して、日本を説得するイギリス

EU
「ブレグジット(イギリスのEU離脱)でお前はもう滅茶苦茶よ!ほほほほほほシャシャシャホンホンホンホンホン(笑)」

イギリス
「日本。そんな事しないでおくれ、お願いだ。
もう嫌がらせが目に見えるようだよ」

 

 

ポーランドボール3コマ目:イギリスに説明する日本

日本
「僕が工場を自国に移すのは、ブレグジットが理由じゃないです。『グローバル・トレンド』が理由なのよ」

イギリス
「成る程」

 

 

ポーランドボール4コマ目:スマホをチェックするイギリス

イギリス
「その『グローバル・トレンド』をチェックした方が良いだろうよ。自分の利益に繋げるためにもね」

 

 

ポーランドボール5コマ目:グーグルの検索結果

ググル
ー 検索:グローバル・トレンド
ー 約1件のクソな検索結果

ー 「イギリスがEUを離脱」

 

 

ポーランドボール6コマ目:察するイギリス

イギリス
「おぉ何と……」

 

■引用元:
ttps://www.reddit.com/r/polandball/comments/at2324/an_unfortunate_turn_of_events/

 

世界のみんなのコメント

※1 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
This is a very stupid comic.
これは非常にアホなコミックだよ

※2 Bar 🇲🇾マレーシア
Stupidly funny you mean.
バカバカしいほど面白い、だろ?

※3 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
🙂 thanks best mod
ありがとう最高のmod(管理人のこと。※2はPB板公式の管理人さんです)

※4 sly 🇺🇸アメリカ
Do you have your Brexit survival box?
君はブレグジット用のサバイバル・ボックスは持ってるかい?

※5 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
Indeed, it’s a French passport. /s
ああ、フランスのパスポートさ(皮肉)

サバイバルボックスは、災害時に使う食料品や医薬品、簡単な工具や調理器具が入った箱のこと。日本だと非常用持ち出し袋に当たります。

 

※6 Oct 🇰🇾イギリス・ケイマン諸島
“About one fucking result” lmao
「約1件のクソな検索結果」(爆笑)

※7 Mus 🇷🇺ロシア
Even the search engine became British for a second there
サーチエンジンですら、その話題になると、一瞬イギリス人になるんだよ

 

※9 Sal
DuckDuckGo is superior!!1!1!!1!1!!!1!1!1!1!1!!1!1!1!1!
ダックダックゴー(検索エンジンの名前)こそ最高さ!!!!

※10 Jan 🇪🇸スペイン
Silly mortal, BING MASTER RACE RISE UP!
愚か者め!目覚めよ、偉大なる支配者BING!

※11 nin 🇨🇳中国
Bing is exclusively for porn
BINGはポルノ専用だよ

※12 arc 🇺🇸アメリカ・アラスカ州
I thought it was for NSA/Microsoft tracking purposes.
それはNSA(国家安全保障局)/マイクロソフトのトラッキング(個人情報追跡)が目的だと思うよ

※13 But 🇺🇸アメリカ
Google is best but Bing is still superior for porn.
Googleがベストだけど、Bingは未だポルノ用途で優れてるんだ

 

※14 mat 🇬🇧󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿イギリス(イングランド)
Small injection of facts here – the EU + Japan agreed to zero-rate car imports / exports between each other. This means that the Japanese can now export the cars from Japan and utilise spare capacity there, rather than maintain expensive and convoluted supply chains in a different timezone and continent.
ここにちょっとした事実を投下するよ。
EUと日本は、両者間でのゼロレート(無関税)での自動車輸入/輸出に合意したんだ。これは、日本は今や日本から自動車を輸出でき、余剰能力を他に回せる事を意味するんだよ。
高コストかつ複雑なサプライチェーンを、異なるタイムゾーン・大陸で維持するのではなくてね。

Likewise if the EU built cars in Japan they may decide to close any Japanese factories to instead export from the EU.
同様に、もしEUが日本で自動車製造を行っているならば、彼らは日本工場を閉鎖し、EUからの輸出を決定するかもしれないね。

From the Financial Times:
以下、ファイナンシャル・タイムズより引用

>Rob, who has worked 35 years in the motor industry and did not want give his surname, said he appreciated that the company’s decision was “not only about Brexit”. Instead, he said, it was about wider turmoil in the industry, the push towards electric cars and the recent trade agreement between the EU and Japan.
>35年間自動車産業に従事したロブ氏(姓を報道しないことを希望)は、会社のこの決定は「ブレグジット(イギリスのEU離脱)だけが理由ではない」のを理解していると述べた。
むしろ、氏によれば、これはより大きな業界の混乱、つまり電動自動車の推進と、最近のEUと日本間での貿易合意が関係している。

The Brussels-Tokyo deal will allow Japanese carmakers to export into the EU tariff free by 2027, undermining the rationale for the UK’s small production base, particularly if Britain leaves the bloc without a deal
ブリュッセル(ベルギーの首都でEU本部の所在地)と東京間の合意によって、日本の自動車メーカーは2027年から、EUに無関税で自動車を輸出できる様になった。
これはイギリスに小規模生産拠点を持つことの理由づけを土台から崩壊させるものだ。特にもしイギリスが合意なしに、EUの関税連合から離脱する場合には。

Still, I liked the artwork on this comic, and how it was laid out really worked as well.
……でも、自分はこのコミックの絵が好きだし、この展開は、かえって上手に説明できている気がするよ。

補足:日本でも大きく報道されたホンダのイギリス工場閉鎖。イギリスでの典型的な報道は、以下の参考リンクを御覧ください。
BBCニュース「ホンダ、英工場を閉鎖へ 3500人が失職の見通し」

 

※15 Zwe 🇦🇹オーストリア
Guess why the EU agreed to that. They maybe wouldn’t have if they had to consider UK’s interests.
どうしてEUがそれを合意したのか想像してみてよ。もしイギリスの意向を考慮する必要があれば、彼らは合意しなかったかもしれないね。

※16 mat 🇬🇧󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿イギリス(イングランド)
This EU agreement with Japan has been in negotiations for a lot longer than Brexit.
And besides there’s a fucktonne more countries and car factories in Europe aside from the UK. Germany, Austria, France, Italy, Slovakia are all huge manufacturing bases

このEU日本間での合意は、ブレグジットよりもずっと長く協議されてきたんだよ。
それに、イギリス以外にも、ヨーロッパにはクソ沢山の国と自動車工場があるんだ。ドイツ、オーストリア、フランス、イタリア、スロバキアは全て巨大な製造拠点なんだよ。

※17 Cos 🇬🇧イギリス
So is this the fault of our MEPs for letting this happen, even if we weren’t leaving?
それじゃこの合意を結ばせたのは、我々のMEP(欧州議会議員)の失策だったってこと?我々がたとえEUを脱退するとしてもさ。

※18 the 🇬🇧イギリス(北アイルランド)
I mean yeah, sort of.
The Germans can kinda be blamed for this, the second time “The Germans just wanna be able to sell BMWs/Mercs/Audis cheap in another market” is a legitimate reason.

自分的には、そうだね、ある意味そうだよ。
これについてはドイツがある意味非難されるべきだろうね。この二度目の「ドイツはただ、BMW・メルセデス・アウディを別の市場で安く売れるようになりたいです」は、その正当な理由になるよ。

If British car manufacturers still had plants in Japan, they could under this deal close the Japanese factory and move the jobs back here. It’s a two way street. Problem is British car manufacturers are owned by the tuc-tuc guys.
もしイギリスの自動車メーカーがまだ日本に工場を持っていたのならば、この合意のもとで日本の工場を閉鎖し、イギリスに雇用を復活させることができるだろうけれどね。これは互恵関係の話さ。
問題は、イギリスの自動車メーカーはトゥクトゥク野郎が所有してることだね。

補足:トゥクトゥクはインドの三輪自動車のこと。イギリスの有名な自動車ブランドであるジャガーやランドローバーは、現在インドに本社がある「タタ・モーターズ」の傘下に入っています。

 

※19 mat 🇬🇧イギリス(イングランド)
And they’re big luxury cars.
Japan is not overly luxury car friendly due to the very high taxes on those types of vehicle. There’s a reason why those boxy kei cars are so popular…

それに彼ら(ドイツ)のは、大型の高級車なんだ。
日本はああいう高級過ぎるタイプの車は好まれない国なんだよ、高い税金がかかるからね。そういう訳で、ああいった箱型の軽自動車がとっても人気なのさ……

※20 Tac 🇸🇬シンガポール
Also a more practical reason is that the roads can get so narrow one of the compulsory aspects of the Japanese driving test is to drive down a snaking 90 degree course just big enough for your car to go through. In more rural areas cars even have an antenna sticking out the passenger side front corner so that the driver doesn’t clip anything on the passenger side.
もっと実用的な理由で言うと、道がすごく狭いんだよ。日本の運転免許試験の必須要素の一つでは、蛇行した90度のコースを運転しなきゃいけなくて、君らの車で通るにはちょうどぎりぎりの大きさなんだよ。

もっと農村部では、助手席側のフロントの角に突き出たアンテナすら装備してるんだよ。ドライバーが、助手席側の何かを引っ掛けてしまう事が無いようにね。

※21 mat 🇬🇧イギリス(イングランド)
Driving around some areas of the UK I wonder why we don’t have similar things
イギリスのそういった地域で運転していると、どうして我々の車には、それと同じ様な物が装備されていないのか不思議になるよ。

 

※22 Soc 🇬🇧イギリス【作者】
My fellow English friend, it’s a polandball comic. I am aware that it is massively inaccurate lol, your comment could be great in r/worldnews or something but tbh it’s redundant as this is a satire sub
親愛なるイギリスの友よ、これはポーランドボールコミックだよ。この内容が凄く不正確だとは分かってるよ笑
君らのコメントはr/worldnews(ワールドニュース板)とか他のサブレディットでは凄く良いだろうけど、正直言ってちょっと冗長さ。この風刺用のサブレディットではね。

※23 mat 🇬🇧イギリス(イングランド)
My brethren, I’m aware this is r/polandball.
Just wanted to add colour or background to the satire. Because as exaggerated this comic is, Brexit must have played some part in the decision by Honda.

我が同胞よ、僕がここがポーランドボール板だってことを懸念してるんだ。
ただこの風刺に、説明や背景を付け加えたかっただけなんだよ。なぜってこのコミックは誇張されているからね。ブレグジットはホンダの決定のいくつかの部分で、その役割を果たしたんだ。

I know I miss some jokes and that in other comics because I didn’t catch the latest world news, so I thought I’d help out a bit in case anyone didn’t catch that this comic is based on actual news.
自分もいくつかのジョークや、他のコミックでのそれを見逃すことがあるんだよ。なぜって最新の世界のニュースをキャッチできていないからね。
だから僕は、このコミックの元になっている実際のニュースを知らない誰かに、ちょっとした手助けをしたいと思ったんだよ。

※24 des 🇨🇦カナダ
Thanks for that, the comics are always better when you know the backgroud
それについてお礼を言うよ。いつだってコミックは、より良い物になるんだよ。もしその背景を知っていればね。

※25 rat 🇵🇱ポーランド
It’s really not redundant. We’re all here for a quick laugh but a lot of us like to understand the current event, history, or geopolitics a comic is based off of.
冗長なんかじゃないよ。我々はみんなここに手軽な笑いを求めに来ているけれど、我々の多くは、コミックの基礎になっている現在起こっている出来事、歴史、その他の地政学的な内容を理解するのが好きなんだよ。

※26 mat 🇬🇧イギリス(イングランド)
That’s what I was going for.
I quite often miss certain details and jokes because it’s not news I may have come across, so to explain or give some more details is only a good thing imo.

それはまさに、僕がしたかった事さ。
僕は頻繁に、コミックの細かなディティールやジョークがわからないんだ。なぜってそれは自分が見かけたであろうニュースじゃないからね。だから説明したり、更に詳細を語るのは良いことだと思うよ。自分の意見だけどね。

※27 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
That’s fair
それが公平だね

 

※28 sly 🇺🇸アメリカ
Just like Dyson.
ダイソンみたいだね

※29 mat 🇬🇧󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿イギリス(イングランド)
Yeah but Dyson moved to Singapore, which is not in Europe and is a lot more expensive to start up at the scale they want to than the UK.
ああ、でもダイソンはシンガポールに移ったんだ。ヨーロッパじゃないし、それに彼らが望む規模で立ち上げるには、イギリスよりもずっと高くつくからね。

※30 pri 🇲🇾マレーシア
So why did they move to Singapore?
それじゃどうして彼らはシンガポールに移転したの?

※31 mat 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿イギリス(イングランド)
Better access to talent allegedly.
聞くところによれば、良い人材の獲得が容易だからだってさ

ダイソン本社のシンガポール移転については下記参考リンクを御覧ください
BBCニュース「英ダイソン、本社をシンガポールに移転へ EU離脱は無関係と」

 

※32 spe 🇺🇸アメリカ・カリフォルニア州
Which British accent do you all hear the UK speak in? I can never make up my mind
イギリスが話してる時、どんなブリティッシュ・アクセントだと思って聞いてる?決めかねてるんだ。

※33 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
Either the lower-class English hooligan voice, or the posh British accent stereotype depending on the comic haha
下層階級に属するイギリス人フーリガンの発音か、もしくは気取ったブリティッシュ・アクセントのステレオタイプか、それはコミック次第だね。あはは

※34 Dam 🇫🇷フランス
I always imagine UK speaking exactly like Major Zero from MGS3.
Actually I imagine every single british character and person on the planet talking exactly like Major Zero.

イギリスが話すときには、いつもメタルギアソリッド3に出てきたゼロ少佐を思い浮かべてるよ。
実際自分は、地球上のどんなイギリス人キャラクターもイギリス人も、ゼロ少佐と全く同じ様な話し方なんだって思ってるよ。

※35 Soc 🇬🇧イギリス(イングランド)【作者】
That’s brilliant.
素晴らしいね

補足:ブリリアント(brilliant)という褒め言葉は、典型的なイギリス英語です。

ポーランドボールカテゴリの最新記事